மருத்துவ சமூகம் பல ஆண்டுகளாக ஒரு கொடிய ஒற்றுமை (deadly similarity) பற்றி புகார் செய்து வருகிறது, ஆனால் எதுவும் மாறவில்லை.
புற்றுநோயியல் நிபுணர் (oncologist) டாக்டர் வின்சென்ட் ராஜ்குமார் சமூக ஊடகங்களில் ஒரு கேள்வியை எழுப்பினார். வெவ்வேறு நிலைமைகளுக்கு சிகிச்சையளித்தாலும், 'லினாமாக்' (Linamac) என்ற ஒரே பிராண்ட் பெயரைக் கொண்ட இரண்டு மருந்துகளைக் கண்டு அவர் அதிர்ச்சியடைந்தார். 'லினாமாக் 5' (Linamac 5) மல்டிபிள் மைலோமா (multiple myeloma) புற்றுநோய்க்கானது, மற்றொன்று 'லினாமாக்' (Linamac) நீரிழிவு நோய்க்கானது. மருந்தகத்தில் குழப்பம் ஏற்பட்டால் நோயாளிகளுக்கு கடுமையான பிரச்சினைகளை ஏற்படுத்தும்.
ஒரு பழைய பிரச்சினை
இந்தியாவில், ஒரே வர்த்தகப் பெயர்களைக் (identical trade names) கொண்ட பல்வேறு மருந்துகள் தொடர்ந்து பிரச்சனையாக உள்ளது. இது குறித்து மருத்துவத்துறை பல ஆண்டுகளாக அதிருப்தியில் உள்ளது. மெட்ஸோல் (Medzol) என்ற பிராண்ட் பெயர் நன்கு அறியப்பட்ட உதாரணம். நான்கு வெவ்வேறு நிறுவனங்கள், வெவ்வேறு மருந்துகளுக்கு இந்தப் பெயரைப் பயன்படுத்துகின்றன. மிடாசோலம் (Midazolam) மயக்க மருந்தாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது, மற்றொன்றில் டோம்பரிடோன் மற்றும் பான்டோபிரஸோல் (domperidone and pantoprazole) வயிற்று அமிலத்தன்மைக்காக ஆகியவற்றின் கலவையைக் கொண்டுள்ளது, மூன்றாவதில் அல்பெண்டசோல் (albendazole) குழந்தைகளுக்கு குடற்புழு நீக்கம் செய்யப் பயன்படுகிறது மற்றும் நான்காவது இட்ராகோனசோல் (Itraconazole) "கருப்பு பூஞ்சை" (black fungus) போன்ற நோய்களுக்கான பூஞ்சை காளான் மருந்து ஆகியவற்றைக் கொண்டுள்ளது.
மருந்துகளுக்கு ஒரே வர்த்தகப் பெயர்கள் இருப்பது பிரச்சினையின் ஒரு பகுதி மட்டுமே. ஒரே மாதிரியான தோற்றமும் ஒலியும் கொண்ட வணிகப் பெயர்களைப் பயன்படுத்துவது ஒரு பெரிய பிரச்சனை. உதாரணமாக, ஒரு நிறுவனம் அதன் பாராசிட்டமாலை 'மெட்போல்' (Medpol) என்று அழைக்கிறது. மற்றொரு நிறுவனத்தில் 'மெட்ரோல்' (Medrol) என்ற கார்டிகோஸ்டீராய்டு (corticosteroid) உள்ளது. மூன்றாவது நிறுவனம் 'மெட்ரோசோல்' (Metrozole) என்ற ஆன்டிபயாடிக் மருந்தை விற்பனை செய்கிறது. இந்தப் பெயர்கள் ஒலிப்பு ரீதியாக 'மெட்ஸோல்' (Medzole) போன்றது. அவையும் ஒன்றையொன்று ஒத்திருக்கும். இந்த ஒற்றுமை பெரும்பாலும் ஒன்று அல்லது இரண்டு எழுத்துக்களின் வித்தியாசமாக இருக்கும்.
சில நேரங்களில், அதே நிறுவனம் கூட ஒரு தயாரிப்புக்கு மற்றொரு தயாரிப்புக்கு வெற்றிகரமான பிராண்ட் பெயரைப் பயன்படுத்துகிறது. உதாரணமாக, 'ஐ-பில்' (I-Pill) என்பது அவசர கருத்தடைக்கு (emergency contraceptive) லெவோனோர்ஜெஸ்ட்ரல் (Levonorgestrel) பயன்படுத்தப்படுகிறது, அதே நேரத்தில் 'ஐ-பில் டெய்லி' (i-Pill Daily) என்பது லெவோனோர்ஜெஸ்ட்ரல் மற்றும் எத்தினைலெஸ்ட்ராடியோலுடன் எத்தினிலெஸ்ட்ராடியோல் (Levonorgestrel and Ethinylestradiol) கலந்த தினசரி கருத்தடை மாத்திரை ஆகும். இவை இரண்டும் ஒன்றுக்கொன்று மாற்றக்கூடியவை அல்ல. மேலும் மருந்தகத்தில் குழப்பம் ஏற்ப்பட்டால் திட்டமிடப்படாத கர்ப்பங்களுக்கு வழிவகுக்கும்.
இரண்டு காரணங்களுக்காக இந்தியா போன்ற ஒரு நாட்டில் இதுபோன்ற ஒரே மாதிரியான அல்லது ஒத்த பெயர்களைப் பயன்படுத்துவது குறிப்பாக கவலை அளிக்கிறது. முதலாவதாக, இந்தியாவில் உள்ள அனைத்து மருந்து பேக்கேஜிங்கிலும் பெயர்கள் மற்றும் அறிவுறுத்தல்கள் ஆங்கிலத்தில் உள்ளன. இது மக்கள் தொகையில் 10% க்கும் குறைவானவர்களால் புரிந்துகொள்ளப்படக்கூடிய மொழியாகும். இரண்டாவதாக, இந்தியாவில் உள்ள பல மருந்தகங்கள் வழக்கமாக மருந்துச் சீட்டுகள் இல்லாமல் மருந்துகளை வழங்குவது மட்டுமல்லாமல், இந்திய பார்மசி கவுன்சிலில் பதிவுசெய்யப்பட்ட பயிற்சி பெற்ற மருந்தாளுனர்களிடம் மட்டுமே செயல்பட வேண்டும் என்ற சட்டப்பூர்வ தேவைக்கும் பல இணங்கவில்லை. இந்த காரணிகள் ஏற்கனவே மருந்துகளை வழங்கும்போது தவறுகளுக்கான வாய்ப்புகளை உயர்த்துகின்றன. மருந்துகளின் ஒத்த அல்லது ஒத்த பிராண்ட் பெயர்களை நீங்கள் கலவையில் சேர்க்கும்போது, மருந்து பிழைகளின் ஆபத்து இன்னும் அதிகமாகிறது.
நீதித்துறையின் பரிந்துரை
ஒத்த மருந்து பெயர்களின் பிரச்சினை பல ஆண்டுகளாக அறியப்படுகிறது. இந்திய உச்ச நீதிமன்றம் காடிலா ஹெல்த் கேர் லிமிடெட் vs காடிலா பார்மாசூட்டிகல்ஸ் லிமிடெட், 2001 (Cadila Health Care Ltd. vs Cadila Pharmaceuticals Ltd., 2001) வழக்கில் மற்றும் சுகாதாரம் மற்றும் குடும்ப நலனுக்கான நாடாளுமன்ற நிலைக்குழு அதன் 59 வது அறிக்கையில் (Parliamentary Standing Committee on Health and Family Welfare in its 59th report (2012)) குழப்பமான ஒத்த மருந்துகளின் (confusingly similar drugs) பெயர்களைத் தடுப்பதற்கான செயல்முறைகளை உருவாக்குமாறு சுகாதார அமைச்சகத்திற்கு அறிவுறுத்தியது. நிறுவனங்களின் பதிவாளர் (Registrar of Companies) மற்றும் இந்தியாவிற்கான செய்தித்தாள்களின் பதிவாளர் (Registrar of Newspapers) அலுவலகம் போன்றவை, நிறுவனங்கள் அல்லது வெளியீடுகளுக்கு ஒரே மாதிரியான அல்லது ஒத்த பெயர்கள் இல்லை என்பதை உறுதி செய்கின்றன.
துரதிர்ஷ்டவசமாக, நீதிமன்றம் மற்றும் பாராளுமன்றத்தின் பரிந்துரைகளை சுகாதார அமைச்சகம் செயல்படுத்தவில்லை. இது 2019ல் மாறியது. அந்த ஆண்டு டெல்லி உயர் நீதிமன்ற நீதிபதி பிரதீபா எம்.சிங் நடவடிக்கை எடுத்தார். நீதிபதி ஆவதற்கு முன்பு, அவர் ஒரு அறிவுசார் சொத்து வழக்கறிஞராக இருந்தார். அவர் இந்திய மருந்துக் கட்டுப்பாட்டாளர் ஜெனரலை (Drugs Controller General of India (DCG) எதிர்கொண்டார். இது மருந்துத் துறையில் வர்த்தக முத்திரை மீறல் தொடர்பான புதிய வழக்கு காரணமாகும். இதுபோன்ற வழக்குகள் பொதுவானவை. மருந்து நிறுவனங்கள் அடிக்கடி நீதிமன்றத்தை நாடுகின்றன. அவர்கள் ஒரே மாதிரியான அல்லது மிகவும் ஒத்த வர்த்தக முத்திரைகளைப் பற்றி வாதிடுகின்றனர். இந்தியா முழுவதும் பல நீதிமன்றங்களில் இந்தச் சட்டப் போராட்டங்கள் நடக்கின்றன.
நீதிபதி சிங்கின் மேற்பார்வையில், சுகாதார அமைச்சகம் மருந்துகள் மற்றும் அழகுசாதனப் பொருட்கள் பதின்மூன்றாவது திருத்தம் விதிகள், 2019 (Drugs and Cosmetics (Thirteenth Amendment) Rules, 2019) ஐ அறிமுகப்படுத்தியது. இந்த விதிகள் ஒரு பலவீனமான அமைப்பை நிறுவின. இது மருந்து நிறுவனங்கள் தங்கள் உற்பத்தி உரிம விண்ணப்பங்களுடன் மாநில மருந்து கட்டுப்பாட்டாளர்களுக்கு ‘அவர்களின் மருந்துகளின் பிராண்ட் பெயர் சந்தையை குழப்பவோ அல்லது ஏமாற்றவோ செய்யாது’ என்ற ஒரு "உறுதிமொழியை" வழங்க வேண்டும் என்று கூறியது. இதைச் செய்ய நிறுவனங்கள் வர்த்தக முத்திரைகள் பதிவேடு, மருந்து பிராண்ட் பெயர்களுக்கான மத்திய தரவுத்தளம், இலக்கியம் மற்றும் இந்தியாவில் மருந்து சூத்திரங்கள் குறித்த குறிப்பு புத்தகங்கள் மற்றும் இணையம் போன்ற பல்வேறு ஆதாரங்களில் ஒத்த பெயர்களைத் தேட வேண்டியிருந்தது.
இந்த அமைப்பில் இரண்டு சிக்கல்கள் இருந்தன. முதலாவதாக, சுய சான்றிதழ் இந்தியாவில் சரியாக வேலை செய்யவில்லை, ஏனெனில் பல மருந்துகள் இன்னும் குழப்பமான ஒத்த பெயர்களைக் கொண்டுள்ளன. இரண்டாவதாக, ஒரு நிறுவனம் இணங்க விரும்பினாலும், இந்தியாவில் உள்ள அனைத்து மருந்து பிராண்ட் பெயர்களின் விரிவான தரவுத்தளம் இல்லை. ஒவ்வொரு மாநிலம் மற்றும் யூனியன் பிரதேசத்தில் உள்ள 36 வெவ்வேறு மருந்துக் கட்டுப்பாட்டாளர்களிடமிருந்து தரவுகளை சேகரிப்பதன் மூலம் மத்திய மருந்துகள் தரக் கட்டுப்பாட்டு அமைப்பு (Central Drugs Standard Control Organisation (CDSCO)) முதலில் அத்தகைய தரவுத்தளத்தை உருவாக்க வேண்டும்
இந்தியாவில் தரவு இல்லை
மருந்துச் சீட்டுகளில் செய்யப்பட்ட தவறுகள் பற்றிய தரவுகள் எதுவும் இந்தியாவிடம் இல்லை. தரவு இல்லாததால் சுகாதார அமைச்சகம் அதை ஒரு பிரச்சனையாக பார்க்கவில்லை. ஆனால் அமைச்சகம் சிக்கலை அங்கீகரித்தால், அது மாற்றங்களைச் செய்யத் தொடங்கும். அமெரிக்காவும் ஐரோப்பாவும் இதை எப்படி கையாள்கின்றன என்பதை பார்க்கலாம். இந்த இடங்களில் போதைப்பொருள் கட்டுப்பாட்டு நிறுவனங்களில் சிறப்புக் குழுக்கள் உள்ளன. இந்தக் குழுக்கள் மருந்துப் பெயர்களை கவனமாகச் சரிபார்க்கின்றன. குழப்பத்தைத் தடுக்கவும், மருந்துச்சீட்டுகளில் தவறுகளைக் குறைக்கவும் இதைச் செய்கிறார்கள். இருப்பினும், இந்தியாவில் சுகாதார அமைச்சகத்தின் மருந்து ஒழுங்குமுறைப் பிரிவில், அத்தகைய மாற்றங்களைச் செய்ய வலுவான விருப்பம் இல்லை.வ்
தினேஷ் தாக்கூர் மற்றும் பிரசாந்த் ரெட்டி டி. ஆகியோர் 2022 இல் "The Truth Pill: The Myth of Drug Regulation in India" என்ற புத்தகத்தை இணைந்து எழுதியுள்ளனர்.